Ответ: худ.стиль речи отличается образностью, широким использованием изобразительно-выразит.средств. В языке худ. литературы могут употребляться просторечия, диалеты, слова высокого, поэтического стиля, профессионально-деловые обороты, жаргонные, грубые слова. Х.стиль предназначен для создания художественых, поэтических образов
Ответ: Художественный стиль употребляется в словесно – художественном творчестве. Его цель – нарисовать живую картину, изобразить предмет или событие, передать читателю эмоции автора, воздействовать с помощью образов на чувства и мысли читателя и слушателя. Высказывание обычно бывает конкретным, образным, наглядно представляемым, поэтому данный стиль предполагает предварительный отбор языковых средств. В художественном произведении слово не только несет определенную информацию, но и служит для эстетического воздействия на читателя при помощи художественных образов. Чем ярче и правдивее образ, тем сильнее он воздействует на читателя. В своих произведениях писатели используют, когда это нужно, не только слова и формы литературного языка, но и устарелые диалектные и просторечные слова. Средства художественной выразительности разнообразны и многочисленны. Это тропы: эпитеты, сравнения, олицетворения, гипербола, литота, аллегория, метафора и т. п. И стилистические фигуры: анафора, эпифора, градация, параллелизм, риторический вопрос, умолчание и т. п Тропы – обороты речи, в которых слова или выражения употребляются в переносном значении в целях достижения большей художественной выразительности. В основе тропов лежит сопоставление двух понятий. Эпитет – слово, определяющее предмет или действие и подчеркивающее в них какое-либо характерное свойство, качество. (А волны моря с печальным ревом о камень бились) . Сравнение – сопоставление двух явлений, с тем чтобы пояснить одно из них с помощью другого. (Снежная пыль столбом стоит в воздухе. Под ним Казбек, как грань алмаза, снегами вечными сиял) . Метафора – слово или выражение, которое употребляется в переносном значении на основе сходства в каком-либо отношении двух предметов или явлений. (Природой здесь нам суждено в Европу прорубить окно) . Метонимия – слово или выражение, которое употребляется в переносном значении на основе внешней или внутренней связи между двумя предметами или явлениями. (Читал Толстого. Три тарелки супа съел) . Синекдоха – разновидность метонимии, основанная на перенесении значения с одного явления на другое по признаку количественного отношения между ними. (Мы все глядим в Наполеоны) . Гипербола – преувеличение. (В сто сорок солнц закат пылал) . Литота – преуменьшение. (Ниже тоненькой былиночки надо голову клонить) . Ирония – употребление слова или выражения в смысле, обратном буквальному, с целью насмешки. (Откуда, умная, бредёшь ты, голова? — обращение к Ослу) Аллегория – иносказательное изображение отвлеченного понятия с помощью конкретного жизненного образа. (Лиса – хитрость, Змея – коварство) . Олицетворение – перенесении свойств человека на неодушевленные предметы. (Утешится безмолвная печаль) . Перифраза – оборот, состоящий в замене названия предмета либо явления описанием их существенных признаков или указанием на их характерные черты. (царь зверей – лев).
Источник znanija.site