Ответ: Спасибо
Ответ:
на выбор !!!!
я токо что на этот вопрос ответил так что я скапиравал ок !
Архаизмы. Авось в глаза попадётся — на глаза. Ассигнации – бумажные деньги. Ахти – ах. Бельведер – башенка на крыше дома. В животе и смерти – в жизни и смерти. В постеле – от старой формы «постеля» вместо «постель». В усах, в бороде- с усами, с бородой. Вестимо – известно, конечно, само собой разумеется. Вкрив и впрям — вкривь и впрямь.Вороты – ворота.Впал в усыпление — заснул.Гвардия – отборное войско.Дабы — чтобы.Дворецкий – главный слуга в доме помещика.Дворовые – крепостные слуги, живущие в помещичьей усадьбе.До земи — до земли.Друга (неделя)- другая.Заседатель – судейский чиновник.Знакомец- знакомый.Ибо — так как.Изоб- Р.п. мн.ч. от изба- избИзъявляла- проявляла.Иные — другие.Искони – издавна, с самого начала.Кабы — если бы.Как бишь- как же.Кои, от коих, коим — которые.Коли — если.Колодезям- колодцам.Кондитор – теперь говорят «кондитер».Кофей – кофе.Лазарет- больница.Меж им- между ним.Мне до тебя нужда — ты мне нужен.Мужеска (пола)- мужского пола.На холму — на холме.Надлежащая — соответствующая.Надобно — надо.Насилу — едва, кое-как.Нашед – старая форма, теперь говорят: найдя.Нежели — чем.Нонече — нынче.Образ- икона.Окны – теперь говорят окна.Оного (дела)- этого.Острог – тюрьма.Отдать под начал- под начало.Пашпор – теперь говорят «паспорт».Перилы (старая форма) – вместо перила.Пеш – пешком.По сказкам — (бывших его двор. людей).По сказкам- по словам.По учинении – произведя (расследование).Покамест – пока.Пол-аршина- приблизительно 36 см (аршин-71 см)Полно – довольно.Помочь – помощь.Почасту — часто.Пошепту – шёпотом.Предварить – предупредить.Приказал долго жить — умер.Приметно — заметно.Пришед — старая форма, теперь говорят: прийдя.Пробудил-разбудил.Проворство- проворность.Прогладавшегося (медведя)- проголодавшегося.Пуще – больше.Пяльцы — пяльца.Рдеть – краснеть.Роптала- возмущалась.Росла в глазах родителя- на глазах.Свиделись- увиделись.Сделалось смятение — поднялось волнение.Сей — этот.Сетовать- жаловаться.Сжалился- пожалел.Смиренное (состояние)- скромное.Сношения- отношения.Соседам — соседям.Сряду — подряд.Стращать- пугать.Сумневались- сомневались.Травить зверя – охотиться на него.Трунить – подшучивать.Туалет- столик с зеркалом.Тщеславились- хвалились, кичились.Тяжба – судебный спор.Употчевать – накормить досыта.Усердию- старанию.Успокоивал – успокаивал.Фризовой (шинели)- шинель из грубого сукна.Хватился – вспомнил.Холоп- крепостной.Часом — случайно.Шабаш – конец.Шибко (скачут)- быстро.Штаб- лекарь- главный лекарь.Я чай – я думаю, чаять – ожидать.Яство – кушанье. Историзмы. Генерал-аншеф – генеральский чин (отменен в кон. XVIII века) Губернатор- начальник губернии. Гувернёр- воспитатель, а иногда и учитель в дворянских семьях Дворовые- крепостные слуги. Земский судья- выборный судья, ведавший судебными делами дворян в уезде. Искони – издавна, с самого начала. Исправник – начальник полиции в уезде. Кадетский корпус – закрытое дворянское военное заведение. Камердинер – комнатный слуга.Корнет — младший офицерский чин в кавалерийских частях в царской армии.Купчая – документ на право владения землёй.Линейка – длинный открытый экипаж.Людские (избы)- крестьянские.Околоток – округ.Остальной деревне – оставшейся.Отъезжее поле – дальнее поле, куда выезжали на охоту.Паперть – церковное крыльцо.Паче чаяния – против ожидания.Поверенный- человек, которому доверено вести дело в суде.Повинная – просьба о прощении.Подорожная – документ на получение определенного количества почтовых лошадей.Пономарь – мелкий служитель церкви.Поручик – младший офицерский чин в царской армии.Почтовый тракт – дорога, по которой до устройства железных дорог возили на лошадях почту и пассажиров.Приказчик- управляющий имением помещика.Присутствие – канцелярия, где чиновники принимали посетителей.Псарь – слуга для наблюдения за охотничьими собаками.Сертук (старая форма) – теперь говорят сюртук.Смотритель – начальник почтовой станции.Стремянный – слуга, ухаживающий за лошадью барина.Стряпчий – чиновник по надзору за ходом дел в суде.Флигель – жилая пристройка сбоку главного здания или небольшое строение во дворе большого дома.Шпанские мухи — пластырь из высушенного и измельченного жучка.Штаб – лекарь – военный врач.
Ответ:
Архаизмы: Явство(кушанье), я чай (думаю),штаб-лекарь(главный лекарь), шабаш (конец), часом ( случайно), холоп (крепостной), тяжба (судебный спор), стращать (пугать).
Историзмы: губернатор (начальник губернии),гувернёр(воспитатель) ,дворовые(крепостные слуги) , искони ( с самого начала), исправник(начальник полиции в уезде), кадетский корпус(закрытое дворянское военное заведение),камердинер(комнатный слуга),корнет(младший офицерский чин в царской армии),купчая(документ на владение землей).
(Делал только что, вот, держи, поставь 5 звёзд, если помог!)